Ох, блин! Ну неужели так трудно понимаем простой человеческий язык??? :D :D :D
И розы той, что пламенем цвела,
И серебром окутанной лилеи
Бутоны застекленные милее,
Взыскующие чуждого тепла.
Теодор Вратислав, «Цветы из оранжереи», 1896
Пускай вокруг сугробы намело
Но не поблекнет свежесть пышных роз
Им не страшны метели и мороз:
В оранжерее толстое стекло
И лучше солнца чуждое тепло.
Теодор Вратислав, «Оранжерейные цветы», 1896
И ведь кто-то ещё верит во взаимопонимание! :D :D :D