и третий перевод текста песни из фильма "Ромео и Джульетта"
О, юность! - пламенный огонь,
И сердце дрогнет девы ледяной.
А жизнь идёт...
И скоротечен розы век,
Недолог он, как красота прекрасных дев.
Настанет миг, придёт любовь,
И будет жизнь чудесна вновь,
Лишь от одной улыбки...
Кто-то хочет жениться,
Другие - дразнить, веселиться,
К этому надо стремиться -
Всех Купидон ведёт.
Шут-весельчак, ты мне песенку спой,
О том, как настанет вечный покой.
Горче он желчи, но слаще, чем мёд,
Кто бы любовью пресытиться смог?
Горче он желчи, но слаще, чем мёд,
Всех Купидон ведёт
Russian text by our guest Olga Syomina (Moscow, November, 2004)