Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google


Кристина, 50 - 26 октября 2017 20:46

Все
Мастер Калпепер,
я всей душой вверяю себя вам, молю вас послать мне слово о том, как вы поживаете. До меня дошла молва, что вы больны, что ввергает меня в сильную тревогу до тех пор, пока я не получу весточку от вас, умоляя вас послать мне известие о том, как вы, ибо я еще никогда ничего так не жаждала, как сейчас, чтобы увидеть и поговорить с вами, что, я надеюсь, случится вскоре. Это успокаивает меня, когда я думаю о том, а когда снова думаю о том, что вас не будет со мной, мое сердце разрывается, от мысли, что же это за рок судьбы, запрещающий мне быть всегда в вашем обществе. Мое доверие всегда с вами в том, что вы поступите так, как обещали, и на эту надежду я полагаюсь, молясь о том, чтобы вы пришли...
Ваша на всю жизнь,
Кэтрин.
Добавить комментарий Комментарии: 1
Кристина
Кристина , 50 лет27 октября 2017 09:47

Master Culpeper,
I heartily recommend me unto you, praying you to send me word how that you do. It was showed me that you was sick, the which thing troubled me very much till such time that I hear from you praying you to send me word how that you do, for I never longed so much for a thing as I do to see you and to speak with you, the which I trust shall be shortly now. That which doth comfortly me very much when I think of it, and when I think again that you shall depart from me again it makes my heart die to think what fortune I have that I cannot be always in your company. It my trust is always in you that you will be as you have promised me, and in that hope I trust upon still, praying you that you will come when my Lady Rochford is here for then I shall be best at leisure to be at your commandment, thanking you for that you have promised me to be so good unto that poor fellow my man which is one of the griefs that I do feel to depart from him for then I do know no one that I dare trust to send to you, and therefore I pray you take him to be with you that I may sometime hear from you one thing. I pray you to give me a horse for my man for I had much ado to get one and therefore I pray send me one by him and in so doing I am as I said afor, and thus I take my leave of you, trusting to see you shortly again and I would you was with me now that you might see what pain I take in writing to you.
Yours as long as life endures,
Katheryn.
One thing I had forgotten and that is to instruct my man to tarry here with me still for he says whatsomever you bid him he will do it.
Показать ответы (1)
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.